https://lentera.uin-alauddin.ac.id/question/gratis-terlengkap/https://old-elearning.uad.ac.id/gampang-menang/https://fk.ilearn.unand.ac.id/demo/https://elearning.uika-bogor.ac.id/tanpa-potongan/https://e-learning.iainponorogo.ac.id/thai/https://organisasi.palembang.go.id/userfiles/images/https://lms.binawan.ac.id/terbaik/https://disperkim.purwakartakab.go.id/storage/https://pakbejo.jatengprov.go.id/assets/https://zonalapor.fis.unp.ac.id/-/slot-terbaik/https://sepasi.tubankab.go.id/2024tte/storage/http://ti.lab.gunadarma.ac.id/jobe/runguard/https://satudata.kemenpora.go.id/uploads/terbaru/
รู้หน้าไม่รู้ใจ สํานวนภาษาอังกฤษ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ MUSLIMTHAIPOST

 

รู้หน้าไม่รู้ใจ สํานวนภาษาอังกฤษ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ


15,866 ผู้ชม


รู้หน้า ไม่รู้ใจ
พระสมุทรสุดลึกล้น คณนา
สายดิ่งทิ้งทอดมา หยั่งได้
เขาสูงอาจวัดวา กำหนด
จิตมนุษย์นี้ไซร้ ยากแท้หยั่งถึง ๚ะ๛
Fathoms deep though the seas may be,
Measurable are the seas in depth.
Scaled can mountains be in height.
Immeasurable is the depth, this heart of man.
ความลึก ความสูง ขนาดของสิ่งใดที่ยิ่งใหญ่มนุษย์สามารถวัดได้
แต่สิ่งหนึ่งที่ไม่อาจสามารถวัดได้คือจิตใจของคน กวีสอนให้ระวัง
ในการเชื่อหรือคบคน
ตรงกับสำนวน
รู้หน้าไม่รู้ใจ

-----------

"รู้หน้า ไม่รู้ใจ" Know the Face can't Tell the Heart.

การกระทำดังกว่าคำพูด [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ  Actions speak louder than words.
เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม  [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ When in Rome do as the Roman does.
สายดีกว่าไม่มา  [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ Better late than never.
ทำไว้ยังไงก็จะได้ยังงั้น [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ As you sow, so you shall reap.
สุนัขเห่ามักจะไม่กัด  [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ Barking dogs seldom bite.


กินเพื่ออยู่แต่อย่าอยู่เพื่อกิน  [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ Eat to live but do not live to eat.
หัวเราะทีหลังดังกว่า  [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ He laughs best who laughs last.
อย่าทำอะไรครึ่ง ๆ กลาง ๆ [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ Never do things by halves.


น้ำนิ่งไหลลึก  [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ  Still waters run deep.
ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น  [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ Like fater like son, like mother like daughter.
ปลอดภัยไว้ก่อน  [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ Safety first.


พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง  [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ Speech is silver, silence is golden.
สายน้ำไม่เคยรอท่า วันเวลาไม่เคยรอใคร  [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ Time and tide wait for no one.
แมวไม่อยู่หนูร่าเริง  [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ When the cat is away the mice will play.

Health is  Wealth [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ ความไม่มีโรคเป็นลาภอันประเสริฐ
Reading makes a full man [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ การอ่านหนังสือทำให้เป็นคนที่สมบูรณ์
Cannot makes head or tail of [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ จับต้นชนปลายไม่ถูก


A bad workman always' blames his tool [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง
Big fish eat little fish  [ idiom สํานวนภาษาอังกฤษ ] คือ ปลาใหญ่กินปลาเล็ก

อัพเดทล่าสุด