พจนานุกรมไทย-เกาหลี พจนานุกรมไทย-เกาหลี เกาหลี-ไทย
แปลภาษาไทยเป็นอังกฤษ แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย แปลภาษาญี่ปุ่น แปลภาษาเกาหลี แปลภาษาจีน แปลภาษาไทย-อังกฤษ แปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ แปลภาษาฝรั่งเศษ แปลไทย แปลคำศัพท์ แปลคำศัพท์เป็นประโยค แปลภาษาทุกภาษา หลายภาษาฟรี ที่นี่
ดิกชั่นนารี่ของ Google แปลได้หลายภาษา
สามารถแปลจากไทย - เกาหลี หรือ เกาหลี - ไทย ได้
ภาษาเกาหลี เรียนรู้ภาษาเกาหลีวันละคำ
เกาะนามิ เกาหลี. สวนสนุกเอเวอร์แลนด์. สวนสนุกเอเวอร์แลนด์. สวนสนุกเอเวอร์แลนด์. พระราชวังเคียงบ็อค. • ภาษาเกาหลี, • ภาษาไทย, • ภาษาเกาหลี, • ภาษาไทย
สนทนาภาษาเกาหลี 1,000 ประโยค เสียงบรรยายไทย (ไฟล์วีดีโอ ของ youtube) ซึ่งสามารถบันทึกเก็บไว้ดูบ่อยตามต้องการ
ภาษาเกาหลีฉบับรวมหลักไวยากรณ์นี้จัดทำขึ้นเพื่อเป็นแนวทางในการศึกษาสำหรับผู้เริ่มต้นเรียนรู้ภาษาเกาหลีและผู้ที่สนใจทั่วไป รวบรวมและวิเคราะห์องค์ประกอบโครงสร้างต่างๆ ที่ทำให้สามารถเขียนขึ้นมาเป็นประโยคได้ และอธิบายแต่ละองค์ประกอบพร้อมทั้งยกตัวอย่างมาให้เข้าใจ ทั้งนี้โดยให้เน้นความสำคัญอยู่ที่ 3 ประเด็นหลัก คือ 1.มันคืออะไร 2.มันแปลว่าอะไร 3.มันใช้อย่างไร โดยมีเป้าหมายอยู่ที่ความสำคัญของการปูพื้นฐานทางหลักไวยากรณ์ที่ดีแก่ผู้ศึกษา อันจะทำให้เกิดความเข้าใจและเป็นบันไดสู่ก้าวขั้นต่อไป
ภาษาเกาหลี (한국어/조선어, ดูในส่วนชื่อ) เป็นภาษาที่ส่วนใหญ่พูดใน ประเทศเกาหลีใต้ และ ประเทศเกาหลีเหนือ ซึ่งใช้เป็นภาษาราชการ และมีคนชนเผ่าเกาหลีที่อาศัยอยู่ในสาธารณรัฐประชาชนจีนพูดโดยทั่วไป(ในจังหวัดเหยียนเปียน มณฑลจื๋อหลิน ซึ่งมีพรมแดนติดกับเกาหลี) ทั่วโลกมีคนพูดภาษาเกาหลี 78 ล้านคน รวมถึงกลุ่มคนในอดีตสหภาพโซเวียต สหรัฐอเมริกา แคนาดา บราซิล ญี่ปุ่น และเมื่อเร็วๆ นี้ก็มีผู้พูดใน ฟิลิปปินส์ ด้วย การจัดตระกูลของภาษาเกาหลีไม่เป็นที่ยอมรับกันโดยทั่วไป แต่คนส่วนมากมักจะถือเป็นภาษาเอกเทศ นักภาษาศาสตร์บางคนได้จัดกลุ่มให้อยู่ใน ตระกูลภาษาอัลไตอิกด้วย ทั้งนี้เนื่องจากภาษาเกาหลีมีวจีวิภาคแบบภาษาคำติดต่อ ส่วนวากยสัมพันธ์หรือโครงสร้างประโยคนั้น เป็นแบบประธาน-กรรม-กริยา (SOV)
อักษรเกาหลี เรียกว่าอักษรฮันกึล ใช้แทนเสียงของแต่ละพยางค์ นอกจากนี้ใช้ยังตัวอักขระแบบจีนเรียกว่าอักษรฮันจา ในการเขียนด้วย ในขณะที่คำศัพท์ที่ใช้กันส่วนใหญ่เป็นคำภาษาเกาหลีแท้ โดยที่มีคำศัพท์มากกว่า 50% มาจากภาษาจีนทั้งทางตรงและทางอ้อม
ภาษาเกาหลีมีสำเนียงท้องถิ่นมากมาย ภาษาทางการที่ใช้ในเกาหลีใต้คือสำเนียงท้องถิ่นที่ใช้ในพื้นที่บริเวณกรุงโซล และภาษาทางการที่ใช้ในเกาหลีเหนือคือสำเนียงท้องถิ่นที่ใช้บริเวณกรุงเปียงยาง สำเนียงท้องถิ่นโดยทั่วไปจะมีความคล้ายคลึงกัน ยกเว้นสำเนียงท้องถิ่นบนเกาะเชจูที่มีความแตกต่างค่อนข้างมาก ความแตกต่างที่สำคัญที่สุดระหว่างสำเนียงท้องถิ่นแต่ละแห่งคือ การเน้นเสียง (stress) สำเนียงท้องถิ่นของกรุงโซลจะเน้นเสียงน้อยมาก และไม่ค่อยมีความสูงต่ำในการเปล่งเสียง ในทางกลับกัน สำเนียงท้องถิ่นของ คยองซัง มีความสูงต่ำของการออกเสียงอย่างมากจนคล้ายกับภาษาทางยุโรป อย่างไรก็ตามเราสามารถจำแนกสำเนียงท้องถิ่นของภาษาเกาหลีออกเป็นภูมิภาคต่างๆได้ดังตาราง โดยพิจารณาจากขอบเขตของภูเขาและทะเล**
สำเนียงทางการ | บริเวณที่ใช้ |
---|---|
โซล | โซล อินชอน เกียงกี (เกาหลีใต้) และ แคซอง (เกาหลีเหนือ) |
เปียงยาง | เปียงยาง ชากัง (เกาหลีเหนือ) |
สำเนียงท้องถิ่น | บริเวณที่ใช้ |
ชุงชอง | แตจอน ชุงชอง (เกาหลีใต้) |
กังวอน | กังวอน (เกาหลีใต้)/ กังวอน (เกาหลีเหนือ) |
คยองซัง | บูซาน, แทกู, อุลซาน, เขตคยองซัง (เกาหลีใต้) |
ฮัมกยึง | ราซึน, เขตฮัมกยึง, รยังกัง (เกาหลีเหนือ) |
ฮวังแฮ | เขตฮังแฮ (เกาหลีเหนือ) |
เชจู | เกาะเชจู/จังหวัดเชจู (เกาหลีใต้) |
จอลลา | กวางจู, เขตจอลลา (เกาหลีใต้) |