ภาษาญี่ปุ่น มาเรียนภาษาญี่ปุ่นกันดีกว่า : นิยามสรรพนาม 2


1,117 ผู้ชม

นิยามสรรพนาม 2


นิยามสรรพนาม 2

ภาษาญี่ปุ่น มาเรียนภาษาญี่ปุ่นกันดีกว่า : นิยามสรรพนาม 2

นิยามสรรพนาม2

ในบทนี้จะเรียนวิธีใช้นิยมสรรพนามบอกสถานที่ว่า ที่นี่คือ.. ที่นั่นคือ... ฯลฯ และบอกทิศทางตลอดจน สำนวนวิธีพูดเกี่ยวกับการบอกสถานที่
    ภาษาญี่ปุ่น มาเรียนภาษาญี่ปุ่นกันดีกว่า : นิยามสรรพนาม 2 1. koko,soko,asoko (ที่นี่ ที่นั่น,ที่โน่น)
          koko,soko,asoko เป็นนิยมสรรพนามชุดเดียวกันเช่นเดียวกับ kore,sore,are หรือ kono, sono, ano ซึ่งได้อธิบายแล้วในข้างต้น
               koko wa toshoshitsu desu.                                    ที่นี่คือห้องสมุด
               Soko wa jimusho desu.                                         ที่นั่นคือสำนักงาน
               Toire wa asoko desu.                                           ห้องน้ำอยู่ที่โน่น
               Soko no denwa-bangoo wa nan-ban desu ka.        เบอร์โทรศัพท์ของที่นั่นเบอร์อะไร
   ภาษาญี่ปุ่น มาเรียนภาษาญี่ปุ่นกันดีกว่า : นิยามสรรพนาม 2  2. kochira,sochira,achira (ทางนี้ ทางนั้น,ทางโน้น)
          kochira มีความหมายว่า ทางนี้แต่ในบางครั้งชี้สิ่งของ สถานที่หรือ บุคคลที่อยู่ในทิศทางดังกล่าว โดยมีความหมายเช่นเดียวกับ kore(นี้)
          koko(ที่นี่ หรือ kono hito (คนนี้ แต่ kochira สุภาพกว่า)
          sochira มีความหมายว่า ทางนั้น และอาจใช้ชี้สิ่งของ สถานที่หรือบุคคลที่อยู่ในทิศทางนั้นโดยมีความหมายเช่นเดียวกับ sore (นั่น),
          soko (ที่นั่น) และ sono hito (คนนั้น)แต่ sochira สุภาพกว่า)
          achira มีความหมายว่าทางโน้น และอาจใช้เป็นคำสุภาพของคำว่า are (โน่น),asoko (ที่โน่น)และ ano hito (คนโน้น)
          อนึ่งการใช้ kochira no/sochira no/achira no + คำนาม จะมีความหมายเช่นเดียวกับ kono/sono/ano + คำนาม แต่สุภาพกว่า
               Sochira wa shokudoo desu. ทางนั้นคือโรงอาหาร
               Kochira(=kore) wa sanjuu baatsu desu. อันนี้ราคา 30 บาท
               Moshi moshi, kochira (=koko) wa taishikan desu. ฮัลโหล ที่นี่สถานทูต
               Kochira (=kono hito) wa Taishikan no Tanaka-san desu. นี่คือคุณทานากะ จากสถานทูต
               Sochira no shatsu (=sono shatsu) wa o-ikura desu ka. เสื้อเชิ้ตนั้นราคาเท่าไร
               Achira no kata (=ano kata) no o-namae wa nan desu ka. ท่านผู้นั้นชื่ออะไร
          นอกจากนี้ kochira, sochira ยังใช้เป็นบุรุษสรรพนามแทนตนเอง และคู่สนทนาได้เช่น
               Kochira (=watashi) wa suzuki desu. ผมคือซูซูกิ
               Sochira (=anata) no denwa-bangoo wa nan-ban desu ka. หมายเลขโทรศัพท์ของคุณคือหมายเลขอะไร
          คำทั้งสามนี้จะใช้ในความหมายใดที่กล่าวมาข้างต้นนั้น จะต้องพิจารณาเองจากเนื้อความในประโยคและการสนทนา บางครั้งจะพูดว่า
          Kotchi,sotchi,atchi แต่ kochira, sochira ,achira สุภาพกว่า
     ภาษาญี่ปุ่น มาเรียนภาษาญี่ปุ่นกันดีกว่า : นิยามสรรพนาม 23. doko (ที่ไหน), dochira/dotchi (ทางไหน)
               doko ใช้ถามถึงสถานที่แปลว่า ที่ไหน ส่วน dochira ใช้ถามทิศทาง แปลว่า ทางไหน และยังอาจใช้ในความหมายว่า อันไหน
          ในกรณีที่ให้เลือกเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งในสองสิ่ง และยังใช้เป็นคำสุภาพของ doko และ dare ได้อีกด้วย
               Koko wa doko desu ka.                                            ที่นี่ที่ไหนครับ/ค่ะ
               -Koko wa Sukumubitto no Soi 22 desu.                     - ที่นี่คือ ถนนสุขุมวิท ซอย 22
               Uketsuke wa dochira [=doko] desu ka.                     ที่ติดต่อสอบถามอยู่ที่ไหน
               -Uketsuke wa achira desu                                        ที่ติดต่อสอบถามอยู่ที่โน่น
               Anata no kaban wa dochira [=dore] desu ka.             กระเป๋าของคุณคือใบไหน
               -Kochira desu.                                                         -ใบนี้
               Anata wa dochira-sama [=dare] desu ka.                  คุณคือใคร
               -Sutin desu.                                                             สุทินครับ
          มีข้อควรระวังว่า doko และ dochira อาจใช้ถามชื่อ บริษัท / ชื่อโรงเรียน ชื่อประเทศ ฯลฯ ได้เช่น
               Anata no kaisha wa doko/dochira desu ka.             บริษัทของคุณชื่อบริษัทอะไร
               -Tookyoo-kikai desu.                                             -บริษัทโตเกียวกลการ
               Rii-san no o-kuni wa doko/dochira desu ka.             ประเทศของคุณลี (คือ) ประเทศอะไร
               -Singapooru desu                                                   สิงคโปร์
          อนึ่ง อาจใช้คำว่า nan (อะไร) ถามเกี่ยวกับสถานที่ได้แต่มีความหมายแตกต่างกับ doko คือ nan จะใช้ถามเกี่ยวกับบทบาท
          และหน้าที่ของสถานที่นั้น ส่วน doko ใช้ถามชื่อสถานที่นั้น
               Koko wa doko desu ka.                     ที่นี่คือที่ไหน
               -Koko wa shiifa desu.                        ที่นี่คือ สีฟ้า
               Koko wa nan desu ka.                       ที่นี่คืออะไร
               -Koko wa tairyoori-ya desu                ที่นี่คือ ร้านอาหารไทย
     ภาษาญี่ปุ่น มาเรียนภาษาญี่ปุ่นกันดีกว่า : นิยามสรรพนาม 24. nan no,dare no /dochira no
               เราได้เรียนปุจฉาสรรพนามต่างๆแล้วเช่น nan (อะไร) ,dare (ใคร),doko/dochira (ที่ไหน,ทางไหน ฯลฯ)
          ขอให้ระวังความหมายที่แตกต่างกันของคำเหล่านี้ให้ดีเวลาที่ใช้กับคำช่วย no
                    Kare wa nan no sensei desu ka.                     เขาเป็นอาจารย์สอน)อะไร
                    -Nihon-go no sensei desu.                              เขาเป็นอาจารย์สอน)ภาษาญี่ปุ่น
                    Kare wa dare no sensei desu ka.                    เขาเป็นอาจารย์ของใคร
                    -Watashi no sensei desu.                               เขาเป็นอาจารย์ของผม/ดิฉัน
                    Kare wa doko/dochira no sensei desu ka.      เขาเป็นอาจารย์สอน)ที่ไหน
                    -Tookyoo-daigaku no sensei desu.                เขาเป็นอาจารย์สอนที่มหาวิทยาลัยโตเกียว
                    Masaki-san wa doko desu ka?                      คุณมาซากิอยู่ที่ไหน
                    -Masaki-san wa jimusho desu.                       คุณมาซากิอยู่ที่สำนักงาน
               ดังที่ได้อธิบายมาแล้วว่า desu มีความหมายว่า เป็น/คือ แต่ในบางกรณี desu อาจใช้แทนกริยาตัวใดตัวหนึ่ง
          ซึ่งผู้พูด และผู้ฟังเข้าใจกันอยู่แล้ว desu ในประโยคข้างต้นนี้ใช้แทนกริยาคำว่า imasu(อยู่ที่) มิได้หมายความว่า Masaki-san เป็น           
           jimusho แต่อยู่ที่ jimusho

 

ภาษาญี่ปุ่น , เรียนภาษาญี่ปุ่น , ภาษาญี่ปุ่นเบื้องต้น , ภาษาญี่ปุ่น นิยามสรรพนาม , ภาษาญี่ปุ่น ถามที่ไหน, ภาษาญี่ปุ่น ถามสถานที่ , ภาษาญี่ปุ่น ถามชื่อสถานที่ , ภาษาญี่ปุ่น บอกสถานที่ , ภาษาญี่ปุ่น ประโยคที่ใช้ในการติดต่อ

ที่มา www.arukithai.com/th

อัพเดทล่าสุด